poiu09 2012-1-20 18:31
相见欢 · 芳尘疏影笛吹
[align=center]
[table=98%,#ee3b3b][tr][td]
[align=center]
[table=97%,#eee8aa][tr][td]
[align=center][color=orange][size=6][font=黑体]
[img]http://www4.chuantu.info/tupianshangchuan/71/1327054928x-954498921.jpg[/img]
相见欢
[/font][/size][/color]
[size=5][font=楷体_GB2312][color=indigo]芳尘疏影笛吹,曳风随。吩咐雨樱飘雪沐人归。
目远蕊,香缭醉,嫩栖谁?就让山红流水漫心扉。
[/color][/font][/size][/align]
[color=red]注:
1、祝诗友新春快活,心事胜意。
2、有感影片《天与地》中,景虎于飘樱处听乃美吹笛而作。
[/color][/td][/tr][/table]
[/align]
[/td][/tr][/table]
[/align]
[[i] 本帖最后由 poiu09 于 2012-1-20 20:01 编辑 [/i]]
万花筒 2012-1-20 18:58
着急呀,评不了分,只能点颗心支持一下了!话说这次的背景板用的俗艳了些,还是以前的风格好:lol:
poiu09 2012-1-20 19:11
回复 3楼 的帖子
谢唐妙的花海听醉。
某仙的批判偶诚心接受,奈何敌不过心中那新年喜洋洋呀……:tongue
这词改了又改都不够满意,刚才灵光突现,随笔拈来就顺了很多,感慨下。
另找遍网络都未寻到哪个雨樱的图片,颇有点遗憾感……(影片中那个漫天的樱舞估计素人为吹出来的,自然界中难以拍到的吧!)
下边这张稍有点飘樱,与影片中的如丝雨樱还是相去甚远:
[img]http://www4.chuantu.info/tupianshangchuan/71/1327058940x-954498921.jpg[/img]
[[i] 本帖最后由 poiu09 于 2012-1-20 20:05 编辑 [/i]]
無憂子 2012-1-21 04:57
4楼那张图要比1楼的图效果好一些。诗词很美,别让图片喧宾夺主。春节快乐。红心:flower
回3楼:万花筒兄弟,我也每天盼着你晋升到名副其实的版主。蕊寒香冷版主勤奋、热情和灵活等优点给我留下很深印象,希望兄弟大权在握的那一天,事必躬亲、凝聚人心。铁打的衙门流水的官,雁过留声、人过留名,虚拟世界里也一样。
poiu09 2012-1-24 09:48
为啥都批判偶的俗呀……只不过是想过年喜洋洋哟,况且偶还素俗人一个……:tongue
还好今早听了美妙的歌声……:victory
see_youbye 2012-1-26 17:53
好一句:就让山红流水漫心扉。
楼主好意境,好一句:就让山红流水漫心扉。
不看桃花照,真真让小弟曲解其中深意。佩服,佩服。
maodun123 2012-1-26 18:20
“就让山红流水漫心扉中”的“就”字是否改成“且”字更好些?
墨妆 2012-1-26 21:24
改为"暂让".会不会有另一番意思呢?这词已经非常美了,随性起评,楼主别怪.
poiu09 2012-1-27 18:10
嗯,感谢maodun123和墨妆的提点,估计你们也看到我这首词修改过的,本来的大致用词和你们的建议相去不远,发了后才觉得挺别扭的,后来深思下才知道素搞错了。这首词的上片素从乃美的角度写的,下片素从景虎的角度写的,想人家景虎(即上杉谦信)打得武田信玄不得进领土半步,要不是死得早了些估计就没丰田和幕府的啥事了,乃顶天立地的英雄,怎能用咱们的小蚁民视角度之呢?就立马改成“就让……”,图其英豪本色矣!不对处请多加指教……
TO see_youbye:我在学写词前就偶尔写影评乐乐,这片断素我看过影片中最唯美的,平生第一次对樱花的美感到赞叹(以前见过很美的樱花景观,没这感触)……:biggrin
[[i] 本帖最后由 poiu09 于 2012-1-27 18:13 编辑 [/i]]
maodun123 2012-1-27 18:17
[quote]原帖由 [i]poiu09[/i] 于 2012-1-27 18:10 发表 [url=http://www.sexinsex.net/forum/redirect.php?goto=findpost&pid=78728368&ptid=4258184][img]http://www.sexinsex.net/forum/images/common/back.gif[/img][/url]
嗯,感谢maodun123和墨妆的提点,估计你们也看到我这首词修改过的,本来的大致用词和你们的建议相去不远,发了后才觉得挺别扭的,后来深思下才知道素搞错了。这首词的上片素从乃美的角度写的,下片素从景虎的角度写的 ... [/quote]
我没有想到其中有这么一段故事,这么一想确实你那个用词更合适了。